Oui, tes commentaires ont fortement impacté ma motivation, pourquoi devrais-le cacher ? Tout comme, il y a quelques mois, tes longues remises en cause de la stratégie d’ActivityPods et de SemApps m’avaient sapé le moral pendant plusieurs semaines.
C’est à moi d’apprendre à être moins touché, c’est certain ! Mais bon, c’est peut-être bien aussi que tu sois au courant de comment je fonctionne ?
A l’AV je crois qu’on a tous une manière très différente de trouver un équilibre entre l’informatique et l’humain. De mon côté, je dois admettre que rester 7-8 heures par jour à coder n’est pas mon idéal de vie. Si je le fais, c’est parce que je sens que ces projets ont du sens, qu’ils ont un réel impact positif sur des êtres humains. C’est pour ça que, pour ActivityPods, je priorise le fait de sortir des applications utilisées par des êtres humains plutôt que le respect minutieux des standards (ça a été un gros sujet d’incompréhension entre nous).
Mais l’équilibre est fragile ! Ces projets sont parfois tellement lourds que ce n’est pas évident pour moi de garder une trace de l’humain. Surtout parce que je travaille presque uniquement à distance, tout seul chez moi. Si nous vivions tous au même endroit, ce serait sans doute plus facile pour moi.
Dans l’état actuel des choses, l’enthousiasme est pour moi une boussole, mais aussi un carburant. Si je ne ressens plus cet enthousiasme, si je n’arrive plus à distinguer le sens de mes projets, je vais simplement avoir zéro énergie pour avancer. Ou alors je vais rester des jours à tourner en rond sur des bugs insignifiants.
Voilà je me suis permis cette petite parenthèse non pour t’accuser, mais peut-être pour que tu me comprennes mieux ?
Concernant la communication, je tiens à faire remarquer que j’ai proposé, dans mon premier message post-résidence, de parler de la proposition en visio avec celles et ceux qui n’étaient pas présents à l’atelier. Tu as répondu ne pas avoir le temps, puis tu as balancé une longue liste d’attentes. Une semaine plus tard, nous sommes encore à discuter de ces attentes.
Maintenant si on peut atteindre ces objectifs tout de suite et pour le même budget avec les technos de l’AV, aucun problème.
C’est une validation
De mon côté, je n’ai pas encore validé que le multi-langue était facile à mettre en oeuvre. J’espère y arriver mais ce n’est pas encore fait.
Au-delà des problèmes techniques, il m’est venu une objection par rapport à l’usage: dans mon esprit, l’énorme avantage d’utiliser les données d’Archipelago, c’est que le site serait alimenté par une base de donnée vivante et collaborative. Les membres de la communautés pourraient régulièrement mettre à jour leurs données (ou celles des autres), et on garderait un site à jour sans que ça ne repose que sur les épaules de quelques uns.
Mais garder à jour le site en anglais va être autrement plus difficile ! Je ne sais pas si vous avez récemment regardé le site en anglais de l’AV, mais il est très très incomplet. La plupart des projets récents n’y figurent pas (tes projets Maxime n’y sont pas, ActivityPods non plus). Le dernier article de blog date de février 2020, il y a 4 ans ! Aucun événement n’apparait. Jusqu’à maintenant la mise à jour de la partie anglaise reposait, je crois, exclusivement sur @guillaume.rouyer
Et à mon avis si on mets en place un Archipelago en anglais, on va avoir exactement le même problème ! Personne n’aura envie de s’embêter à mettre à jour ses données en français ET en anglais. Beaucoup de gens ne se créeront même pas de profil. Si la mise à jour des données ne repose que sur quelques uns, on va avoir un site en anglais très pauvre par rapport à la version française. Est-ce que ça sera quand même utile ou est-ce que ça nous desservira ? A mon avis, ça nous dessert car ça donne l’impression que l’AV est une association morte.
Guillaume va dire qu’il va s’en occuper lui-même, mais moi je sais qu’il a 10’000 autres choses à faire
A mon avis, la solution à plus long terme serait plutôt d’automatiser la traduction. J’ai vu qu’il existe un plugin pour Gatsby qui permet de traduire automatiquement (avec l’API Google Translate) les pages de son site dans plusieurs langues. DeepL dispose aussi d’une API (gratuit pour 500’000 caractères traduit, ensuite 20€ par millions de caractères) Je ne sais pas à quel point ce plugin fonctionne. Mais de nos jours les traductions sont tellement bonnes (surtout avec l’IA en plus) que ça semble être une solution beaucoup plus pérenne. Ou une alternative: on intègre la traduction automatique à SemApps, et on traduit automatiquement toutes les données directement sur Archipelago. De cette manière on n’a qu’à entrer les données en français et elles sont traduites dans autant de langues qu’on le souhaite.
Donc ma proposition serait de laisser tomber le multi-langue pour le moment (il n’y aurait pas vraiment de régression, vu que le site anglais actuel est tellement en décalage), et de voir dans le futur comment on pourrait mettre en place une automatisation (mais ça n’entrerait pas dans les 2000€). Alternativement, si quelqu’un veut tenter de faire le site avec Gatsby et ce plugin, c’est aussi possible (Astro a l’avantage, par rapport à Gastby, de pouvoir intégrer du contenu dynamique, mais Gatsby est aussi très bien).
Dispo pour parler en visio de cette proposition !